Re: [閒聊] 懷念阿...
※ 引述《Clementtang (唐唐)》之銘言:
: 翻譯部分,我認為實在是國外遊戲要中文化的最大問題,
: 尤其是 EQ 系列那麼多文字以及故事,
: 橘子的翻譯方式是先丟給大陸的翻譯社翻成踢芽老奶奶的原稿,
: 然後再拿到台灣來請資深玩家校稿。
說真的,某種遺憾,失去了中文版,對EEQ樂趣大失..
WOW玩半年就失去樂趣,對EQ2就覺得感覺不對而已..
想想還是EQ1好...但很遺憾的失去中文版..
玩EEQ,華人公會那幾個,英文看不懂還要趕進度,
太累了..
對於我這種英文不太好的,EEQ1與CEQ1的體會差太多了..
所以我還是必須感謝橘子肯出EQ中文版..
而更反映在移民後的人氣並不熱烈..可見得語言真是一大隔閡
然而最遺憾的,就是CEQ中文版低人氣,所以大家拼命趕進度,有一戰沒一戰的打...
我很羨慕現在玩WOW玩的很悠閒的品味劇情,比起在EEQ或者CEQ天天raid..
那樣太累了,生活已經夠匆忙了,我不想遊戲也那麼匆忙,
但也是WOW能任性的機會多了,真心的朋友難找了,所以有得必有失不是嗎?
而往後的遊戲,只會越傾向讓玩家任性...
小眾的遊戲,總是有人會比較熱情,誇張的難度與無止盡的付出,
也只有EQ能讓我這樣的傷心與感動,讓我從積極參與網聚到現在都再不接觸MMOG,
那種回憶是非常難忘的..EQ還是我最美的回憶..
那種快樂太大,大到讓我憶起失去的年華。
--
海德斯哈特帶著不屑的表情朝班尼白了眼便道:「聖騎士」?停頓秒刻...
延續高亢的音量說道:「那些假裝傳教自以為神聖之徒,卻往往只為自己的利益..
假借自由正義之名殺掠奪取,忘卻初衷..造就悲劇..班尼不等眼前的闇騎士說完,
便亮出龍形徽章與配劍魂燄接著道:「我是那種精靈嗎」?海德斯哈特冷冷笑著便道:
「龍的國度早已不在..而你靈魂賣給圖奈爾換取力量,我與因諾魯克訂定黑暗血盟,
而相同為"索德"此名而迷惑而悲哀不是嗎?「班尼‧艾皮索德爵士」。-戀光明外傳-光與闇-
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.199.25
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 17 之 37 篇):