Re: [問題] 破裡面的稱呼

看板Evangelion作者 (吃漢克)時間14年前 (2010/06/15 23:58), 編輯推噓14(14014)
留言28則, 15人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
: → cat2000:除了這個之外~我也想問有沒有人記得電影上映時~明日香問零 06/15 21:35 : → cat2000:她對真嗣是什麼感覺時,零的回答翻譯??我覺得網路翻譯好像 06/15 21:35 : → cat2000:反而沒有電影翻譯好.... 06/15 21:36 : → cat2000:啊!!還有一個!!初號機覺醒時~律子在旁邊說明的翻譯~ 06/15 21:37 : → cat2000:這段的電影板翻譯我記得當時"完全看不懂"~現在想回味卻都 06/15 21:37 : → cat2000:想不起來了XDDDD 06/15 21:37 這段我稍微有一點印像 零大概是說: 跟碇同學在一起的話, 覺得暖烘烘的。 我也想讓碇同學暖烘烘的。 感覺電影版真的翻的比較好 就差在ポカポカ這個字 其實ポカポカ就是溫暖的意思,字典也這樣寫(暖かい) 但是翻成"暖烘烘"的感覺就很不一樣(可能比較萌吧) 原文: 碇くんといっしょうにいると ポカポカする。 私も碇くんに ポカポカしてほしい。 碇司令と仲よくなって、ポカポカしてほしい。 第三句我沒有翻,因為覺得翻出來好像沒那麼準確XD 大概是講說想要讓碇司令和真嗣的關係也能暖烘烘的(還是翻了... 不過上面原文其實是照雜誌打的XD 6月號的NEWTYPE有大篇幅的在講劇場版破的部分 還有一整面在講零的"ポカポカ事件” 以上小弟拙見 -- Jerhyn: Jerhyn: llewod: llewod: nony69: 什麼東西藏在 黑黑長長 如果三十公分 那就打開褲檔 海綿體寶寶 ●> 我的褲子裡 \●/ 又臭有毛 ●/ 是你的願望 讓大鵰飛翔 海綿體寶寶 < m@ \/ 海綿體寶寶 ) 海綿體寶寶 ) 海綿體寶寶 ) 海綿體寶寶 海綿體寶寶 ~● /\ /\ ψQSWEET 海綿體~~~寶寶 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.224.193.187

06/15 23:59, , 1F
話說,可以這麼高調的談論字幕組的事嗎@@"
06/15 23:59, 1F

06/16 00:02, , 2F
不用刪文沒關係,不過希望各位板友討論時注意一下~
06/16 00:02, 2F

06/16 00:40, , 3F
沒提供謎點應該沒有關係吧?
06/16 00:40, 3F

06/16 00:54, , 4F
我已經很小心沒有提到關鍵字了@@
06/16 00:54, 4F
※ 編輯: hank7077 來自: 125.224.193.187 (06/16 00:56)

06/16 00:56, , 5F
小修改了一下 應該好點了吧
06/16 00:56, 5F

06/16 01:29, , 6F
因為突然出現回文,我擔心會成串XD 沒關係的。
06/16 01:29, 6F

06/16 01:43, , 7F
因為想說用推文回答的話字有點多XD
06/16 01:43, 7F

06/16 01:48, , 8F
每次看到這段總覺得有點害羞>///<pokapoka~
06/16 01:48, 8F

06/16 02:56, , 9F
不懂日文...也想問問明日香戰鬥時喊どわあありやああ
06/16 02:56, 9F

06/16 02:59, , 10F
的意思 還是說跟一般的"阿阿阿阿"沒有差別?
06/16 02:59, 10F

06/16 08:24, , 11F
推h7077大的印象~改成暖烘烘真的差很多~不過我看的時候已
06/16 08:24, 11F

06/16 08:25, , 12F
經看不到談論業餘翻譯了..辛苦了^^
06/16 08:25, 12F

06/16 08:50, , 13F
小零裝可愛>///<
06/16 08:50, 13F

06/16 11:29, , 14F
小零裝可愛>///<
06/16 11:29, 14F

06/16 12:07, , 15F
這段其實有暗示零對真嗣肉體上的欲望
06/16 12:07, 15F

06/16 12:12, , 16F
像零這種心裡只有對方的女孩子,要分手都會變的很恐怖
06/16 12:12, 16F

06/16 12:24, , 17F
我完全只看過官方電影版 根本無法比較思考這麼多
06/16 12:24, 17F

06/16 13:56, , 18F
樓樓上如果真的零當你女朋友,你會捨得跟她分手嗎?
06/16 13:56, 18F

06/16 14:25, , 19F
明日香戰鬥的喊聲大概就像「哇哩咧拎北吼哩系」差不多...
06/16 14:25, 19F

06/16 14:26, , 20F
零那段聽起來真的很羞說 零什麼時候變成這種角色...
06/16 14:26, 20F

06/16 15:40, , 21F
Asuka的吼聲感覺又熱血又有趣啊wwwwww
06/16 15:40, 21F

06/16 15:42, , 22F
等交到再考慮分手吧(ˊ3ˋ)
06/16 15:42, 22F

06/16 17:36, , 23F
lisa大說的那個橋段晚一點有空我再找找看XD
06/16 17:36, 23F

06/16 20:49, , 24F
TV的紅海這點範圍好像只有在北極吧
06/16 20:49, 24F

06/16 20:49, , 25F
推錯篇...
06/16 20:49, 25F

06/16 23:11, , 26F
絕對不可能跟零分手!
06/16 23:11, 26F

06/17 17:01, , 27F
どわあありやああ 回想起來還真好笑XDDDDD
06/17 17:01, 27F

06/17 17:01, , 28F
該不會是某句德文...
06/17 17:01, 28F
文章代碼(AID): #1C5wCcyx (Evangelion)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1C5wCcyx (Evangelion)