Re: [News] Phelps rebounds with new world record

看板EngTalk作者 (dhyc777)時間15年前 (2009/07/31 23:16), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
I heard that the reason why Phelps lost that time was because he wore an older type of swimwear than his opponent, who wore the newest swimwear from Speedo, which feels like shark's skin or something, and supposed to help reduce the swimmer's friction in water, thus helping to make a person swim faster by two seconds... Don't know if it's true or not... Anyway, just sharing information here... ※ 引述《oddo (黑豬)》之銘言: : 原文: : Michael Phelps bounced back Wednesday with a new world record in the world swimming championships in Rome after being beaten by Germany's Paul Biedermann in the 400-meter freestyle. The 24-year-old American set the record in the 200 butterfly with a time of 1:51.51, more than a half-second better than his gold-medal time at the Beijing Olympics. : 翻譯: : 費爾普斯在羅馬世界游泳錦標賽400公尺自由式項目遭德國選手畢德曼擊敗之後,週三再度稱雄,創下新的世界紀錄。這位24歲的美國泳將是在200公尺蝶式游出1分51秒51的佳績,刷新世界紀錄,比他在北京奧運贏得金牌的成績快0.5秒以上。 : 字辭解析: : *bounced back (副詞片語) : 反彈、恢復原樣; : 除了球的反彈,可以用來指經濟「復甦」、政治人物聲望「回升」、體育選手「恢復水準」等等。 : 例句:Has New Orleans bounced back from Katrina? (紐奧良遭颶風卡崔娜破壞之後,是否已經恢復昔日榮景?) : A bouncer是一些酒吧或夜店外把門的人,如果有人酒喝多了亂來,由bouncer負責把他們請出去。 : *freestyle(名詞) : 自由式; : Butterfly(或butterfly stroke)是蝶式,蛙式是breaststroke,仰式是backstroke,狗爬式是dog paddle,這次高雄世運賽的項目之一蹼泳,英文叫fin swimming。Fin原意是魚的鰭,海泳或潛水時穿的蛙鞋,叫swim fins;魚翅湯英文叫shark fin soup,因為它的材料主要是鯊魚的鰭。 : Butterfly stroke或breaststroke等各種不同的游泳方式,前面要加the,動詞要用swim,例句:Can you show me how to swim the freestyle stroke? (能不能示範怎樣游自由式?)比較:He’ll teach you the techniques of starting a freestyle race.(他會教你自由式比賽起步的技巧。)這裡的freestyle之前用a而不是 the,原因是冠詞a是要跟race連用) : 此外,這些詞有些可以當動詞,例如:John breaststroked the whole distance.(約翰以蛙式游完全程。) -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.214.193
文章代碼(AID): #1ASmgszV (EngTalk)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1ASmgszV (EngTalk)