討論串[請益] 2段翻譯求教
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 7年前最新作者min510 (min510)時間7年前 (2018/03/19 23:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
才疏學淺 僅作參考 更歡迎大家指正. Take drugs is namely "committing" suicide, trafficking drugs is almost. "committing"(重複字尾再加ing) muders,. "and therefore" (副詞therefo
(還有20個字)

推噓0(0推 0噓 4→)留言4則,0人參與, 7年前最新作者miababy (唯快不破)時間7年前 (2018/03/19 23:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請教以下試譯是否有錯誤或不當. 1.. 【原文】. 吸毒等於自殺,販毒近似謀殺,所以掃毒就是拯救生命的工作。. 【試譯】. Taking drugs is namely commiting suicide,trafficking drugs is almost. commiting murders
(還有123個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁