[請益] 追劇是一種大多人學英文偷懶的藉口嗎?
如題 一堆人都說要學英文就要看friends或是TBBT
尤其在ptt最常看到崇尚追劇=學英文的好方法
說好像很生活化 看好幾次都會背了之類的
但是可是一般人如我 訂了netflix之後
除了看英文喜劇還有一些經典神作以外
也會拿來看一些日本動漫
(這個平台的第一個缺點:很容易讓人分心)
以我自己為例
我用荒唐廢警局這部來學 照著版上作法
第一次看中文 第二次看英文字幕 第三次不開字幕
結果我發現什麼?
我發現大多數時間只會跟著劇情笑翻天 還有盯著字幕自以為懂
(第二個缺點是:netflix上的中文字幕錯誤百出)
所以我後來的作法是 下載雙字幕套件
在套件裡把字幕檔整個抓下來 看的時候用google文件
每一個生字都抓出來鞭 就這樣一集一集整理
才整理了三集 但非常扎實
實際測驗後 用這個做法K完
不看字幕才真的有搞頭
所以
推薦看劇學英文真的是一個平易近人的方法?
還是英文已經不錯的人一種幻想的說法 也給懶惰的人一種藉口
一種得到娛樂刺激 同時催眠自己是"學習"的誤區?
(各位也有人用這種蠻力方法的嗎 我同時想調查一下 感恩)
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.111.140.55 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1577309257.A.2CB.html
推
12/26 08:03,
6年前
, 1F
12/26 08:03, 1F
我是用Chrome套件的learn with NF
https://bit.ly/2MveSFA
連結放在上面給有要的參考 另外我還會裝Video speed controller
可以調快幾倍速都可以 復習很好用
推
12/26 08:43,
6年前
, 2F
12/26 08:43, 2F
我不喜歡被餵食 學習不累那乾脆去尻尻比較輕鬆吧
推
12/26 08:52,
6年前
, 3F
12/26 08:52, 3F
→
12/26 08:52,
6年前
, 4F
12/26 08:52, 4F
→
12/26 08:52,
6年前
, 5F
12/26 08:52, 5F
→
12/26 08:52,
6年前
, 6F
12/26 08:52, 6F
→
12/26 08:54,
6年前
, 7F
12/26 08:54, 7F
→
12/26 08:54,
6年前
, 8F
12/26 08:54, 8F
→
12/26 08:54,
6年前
, 9F
12/26 08:54, 9F
→
12/26 08:56,
6年前
, 10F
12/26 08:56, 10F
→
12/26 08:56,
6年前
, 11F
12/26 08:56, 11F
→
12/26 08:56,
6年前
, 12F
12/26 08:56, 12F
→
12/26 08:56,
6年前
, 13F
12/26 08:56, 13F
→
12/26 09:01,
6年前
, 14F
12/26 09:01, 14F
→
12/26 09:03,
6年前
, 15F
12/26 09:03, 15F
→
12/26 09:07,
6年前
, 16F
12/26 09:07, 16F
→
12/26 09:10,
6年前
, 17F
12/26 09:10, 17F
→
12/26 09:11,
6年前
, 18F
12/26 09:11, 18F
→
12/26 09:12,
6年前
, 19F
12/26 09:12, 19F
感謝意見 我的確是有催油門的感覺@@ 我會再注意一下
※ 編輯: neiltsang (61.220.255.143 臺灣), 12/26/2019 10:02:08
推
12/26 10:20,
6年前
, 20F
12/26 10:20, 20F
→
12/26 10:20,
6年前
, 21F
12/26 10:20, 21F
推
12/26 10:42,
6年前
, 22F
12/26 10:42, 22F
→
12/26 10:42,
6年前
, 23F
12/26 10:42, 23F
→
12/26 10:43,
6年前
, 24F
12/26 10:43, 24F
推
12/26 10:47,
6年前
, 25F
12/26 10:47, 25F
→
12/26 10:48,
6年前
, 26F
12/26 10:48, 26F
→
12/26 10:49,
6年前
, 27F
12/26 10:49, 27F
→
12/26 10:51,
6年前
, 28F
12/26 10:51, 28F
推
12/26 10:54,
6年前
, 29F
12/26 10:54, 29F
→
12/26 10:57,
6年前
, 30F
12/26 10:57, 30F
推
12/26 11:58,
6年前
, 31F
12/26 11:58, 31F
→
12/26 11:58,
6年前
, 32F
12/26 11:58, 32F
→
12/26 21:28,
6年前
, 33F
12/26 21:28, 33F
→
12/26 21:28,
6年前
, 34F
12/26 21:28, 34F
→
12/26 21:28,
6年前
, 35F
12/26 21:28, 35F
→
12/26 21:29,
6年前
, 36F
12/26 21:29, 36F
→
12/26 21:29,
6年前
, 37F
12/26 21:29, 37F
→
12/26 21:29,
6年前
, 38F
12/26 21:29, 38F
→
12/26 21:35,
6年前
, 39F
12/26 21:35, 39F
→
12/26 21:35,
6年前
, 40F
12/26 21:35, 40F
→
12/26 21:35,
6年前
, 41F
12/26 21:35, 41F
推
12/27 00:20,
6年前
, 42F
12/27 00:20, 42F
→
12/27 00:21,
6年前
, 43F
12/27 00:21, 43F
→
12/27 00:22,
6年前
, 44F
12/27 00:22, 44F
→
12/27 00:22,
6年前
, 45F
12/27 00:22, 45F
推
12/27 00:59,
6年前
, 46F
12/27 00:59, 46F
推
12/28 13:48,
6年前
, 47F
12/28 13:48, 47F
※ 編輯: neiltsang (61.220.255.143 臺灣), 12/28/2019 18:21:54
→
12/29 07:32,
6年前
, 48F
12/29 07:32, 48F
→
12/29 07:33,
6年前
, 49F
12/29 07:33, 49F
推
01/05 18:09,
7年前
, 50F
01/05 18:09, 50F
推
01/06 11:43,
7年前
, 51F
01/06 11:43, 51F
→
01/06 11:43,
7年前
, 52F
01/06 11:43, 52F
推
01/16 08:49,
7年前
, 53F
01/16 08:49, 53F
推
01/20 19:12,
7年前
, 54F
01/20 19:12, 54F
→
01/20 19:12,
7年前
, 55F
01/20 19:12, 55F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):