[請益] 明天一起XXX 是先together還是tomorrow?
as title
我要寫信給客戶 客戶兩個訂單 一起出給海運承攬商
We will ship your cars & parts order to your SEA forwarder together tomorrow.
還是
.......... to your SEA forwarder tomorrow together.
哪一個才是對的順序阿? 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.124.81.130
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1541581830.A.E79.html
→
11/07 18:45,
7年前
, 1F
11/07 18:45, 1F
→
11/08 00:07,
7年前
, 2F
11/08 00:07, 2F
→
11/08 00:21,
7年前
, 3F
11/08 00:21, 3F
推
11/08 02:16,
7年前
, 4F
11/08 02:16, 4F
→
11/08 02:16,
7年前
, 5F
11/08 02:16, 5F
推
11/08 10:34,
7年前
, 6F
11/08 10:34, 6F
→
11/08 20:40,
7年前
, 7F
11/08 20:40, 7F
→
11/08 20:41,
7年前
, 8F
11/08 20:41, 8F
推
11/09 00:43,
7年前
, 9F
11/09 00:43, 9F
→
11/09 00:43,
7年前
, 10F
11/09 00:43, 10F
推
11/12 01:57,
7年前
, 11F
11/12 01:57, 11F
→
11/12 01:58,
7年前
, 12F
11/12 01:58, 12F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):