討論串[請益] 明天一起XXX 是先together還是tomorrow?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 0→)留言4則,0人參與, 7年前最新作者tonite ( )時間7年前 (2018/11/08 23:17), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
情境:「我要寫信給客戶 客戶兩個訂單 一起出給海運承攬商」. 參考寫法1.. Both cars and parts order will be shipped to your forwarder tomorrow.. *把客人關心的order放在句子比較前面的地方,而不是「we」,這樣的寫法是另外
(還有800個字)

推噓4(4推 0噓 8→)留言12則,0人參與, 7年前最新作者A1right (不要問我從哪裡來)時間7年前 (2018/11/07 17:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
as title. 我要寫信給客戶 客戶兩個訂單 一起出給海運承攬商. We will ship your cars & parts order to your SEA forwarder together tomorrow.. 還是. .......... to your SEA forwarde
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁