[請益] in / on / at 選那個好?
想請問一下各位大大的想法:
Long time ago, a little baby
was born __ a typhoon night.
空格處你會使用那一個介系詞呢?
-----
Sent from JPTT on my HTC_D728x.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.136.16
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1476960393.A.BA8.html
推
10/20 18:49, , 1F
10/20 18:49, 1F
推
10/20 19:47, , 2F
10/20 19:47, 2F
我還以為 morning 才會用 in 哩
※ 編輯: xmaple (49.217.136.16), 10/20/2016 20:25:10
推
10/20 20:33, , 3F
10/20 20:33, 3F
→
10/20 20:33, , 4F
10/20 20:33, 4F
→
10/20 20:33, , 5F
10/20 20:33, 5F
推
10/20 21:33, , 6F
10/20 21:33, 6F
→
10/20 21:33, , 7F
10/20 21:33, 7F
→
10/20 22:00, , 8F
10/20 22:00, 8F
→
10/20 22:00, , 9F
10/20 22:00, 9F
→
10/20 22:01, , 10F
10/20 22:01, 10F
→
10/20 22:01, , 11F
10/20 22:01, 11F
→
10/20 22:01, , 12F
10/20 22:01, 12F
→
10/20 22:01, , 13F
10/20 22:01, 13F
→
10/20 22:02, , 14F
10/20 22:02, 14F
→
10/20 22:02, , 15F
10/20 22:02, 15F
→
10/20 22:02, , 16F
10/20 22:02, 16F
→
10/20 23:55, , 17F
10/20 23:55, 17F
→
10/20 23:55, , 18F
10/20 23:55, 18F
感謝 ReverieKai,我使用 Ngram 比較各種用法,看來還是 was born at night
最常被使用。但1990年之前則是 on
http://goo.gl/7jJqhz
語言會隨著時代而改變啊.....
※ 編輯: xmaple (115.82.19.232), 10/21/2016 12:44:33
→
10/21 13:23, , 19F
10/21 13:23, 19F
推
10/21 14:37, , 20F
10/21 14:37, 20F
→
10/21 15:07, , 21F
10/21 15:07, 21F
這表示你們還活著啊 ^^
推
10/21 18:34, , 22F
10/21 18:34, 22F
※ 編輯: xmaple (115.82.19.232), 10/21/2016 23:34:23
推
10/22 09:05, , 23F
10/22 09:05, 23F
→
10/22 09:07, , 24F
10/22 09:07, 24F
推
10/22 12:41, , 25F
10/22 12:41, 25F
推
10/22 22:40, , 26F
10/22 22:40, 26F
→
10/22 22:40, , 27F
10/22 22:40, 27F
推
10/24 08:59, , 28F
10/24 08:59, 28F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):