Re: [請益] 請問這句話這樣講對嗎?

看板Eng-Class作者 (glean)時間8年前 (2016/07/03 11:48), 編輯推噓1(103)
留言4則, 3人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《tucson (tucson)》之銘言: : 這句話這樣講對嗎? : It's an island off of China. : 他是中國旁邊的一個島嶼 : 這句話中 "在…旁邊" 使用了off of , 請問有這種說法嗎? Though U.S. military power rapidly waned in the years following 1865, Seward also encountered vessels of the U.S. navy in the waters off of China. Indeed, an escort of U.S. Marines accompanied Seward to Tientsin, where tensions remained ... Journal of the Civil War Era: Fall 2014 Issue - p405 Admiral Fuqua had begged for permission to send the three Virginiaclass subs in the area to the rescue of the surviving crewmen of the carrier who were fighting for their lives in the sea off of China's coast. He turned and pleaded with the new ... Overlord: An Event Group Thriller -- https://www.facebook.com/raby.chen.5?fref=nf -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.146.129 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1467517729.A.BDA.html

07/03 12:10, , 1F
哇賽,您真能查!
07/03 12:10, 1F

07/03 19:52, , 2F
用講的不會這樣講,太抝口
07/03 19:52, 2F

07/04 08:09, , 3F
如果你知道語意,換你表達,你也會講成這樣。of Chin
07/04 08:09, 3F

07/04 08:09, , 4F
a 都是用來形容off 前的 waters 或 sea。
07/04 08:09, 4F
文章代碼(AID): #1NU8iXlQ (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1NU8iXlQ (Eng-Class)