Re: [求譯] 對自己說"相信自己"

看板Eng-Class作者 (大師兄)時間8年前 (2016/04/14 22:08), 8年前編輯推噓7(706)
留言13則, 6人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《GA512204 (翔翔=)))》之銘言: : 對別人說相信自己是Believe in yourself : 那假如是"自己對自己"說可以用Believe in myself嗎 : 還是有其他更好的說法? : 麻煩各位幫我解答... 前提a: 祈使句的(隱藏)主詞為說話對象(必為You) 前提b: 反身代名詞的指涉取決於主詞 a+b得c: 祈使句使用反身代名詞, 必定是yourself 1. A says to B "Believe in yourself." Makes sense. 意味A鼓勵B去相信B自己 1'. A says to A "Believe in yourself." Makes sense. 意味A鼓勵A去相信A自己 2. A says to B "Believe in myself." Makes no sense. 不滿足c 2'. A says to A "Believe in myself." Makes no sense. 不滿足c 然而, 誠如其他板友所說, 你可以不用祈使句而用一般句型: 3. A says "I should believe in myself." Makes sense. 意思近1', A認為A該相信A自己, 語氣不如祈使句強烈(沒有激勵效果) *句子意思裡沒有you, 所以不用考慮說話對象是誰 3'. A says "I believe in myself." Makes sense. 但是意思不同於3, 純描述, 跟應不應該無關. 有可能You (do) believe in yourself, 但其實you shouldn't. : 推 jejeyu: 為什麼不是用trust me? 受詞變了, 差很多: 4. A says to B "Believe in/Trust me." Makes sense. A請求B去相信A, 希望得到B的信任, 意思跟上面的鼓勵意味不同 believe in跟trust可能有很細微的差別, 但我就不多考慮了(懶) 4'. A says to A "Believe in/Trust me." Makes no sense. 使役句主詞以說話對象(他者)的角度指到A, me以說話者(自己)的角度指到A, 有所矛盾, 同句話用不同角度指到同個人會很怪 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.233.5.103 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1460642883.A.4CA.html

04/14 22:18, , 1F
你真是大好人!
04/14 22:18, 1F

04/14 23:13, , 2F
真的很謝謝你如此詳細的回答,舉例.比較.講解都有,果真
04/14 23:13, 2F

04/14 23:13, , 3F
是大師兄!
04/14 23:13, 3F

04/14 23:26, , 4F
所以I believe in myself 跟 believe in yourself都可以
04/14 23:26, 4F

04/14 23:26, , 5F
,只是前者限定自己,後者對自己或是他人都可,不知我這
04/14 23:26, 5F

04/14 23:26, , 6F
樣理解是否正確?
04/14 23:26, 6F

04/14 23:34, , 7F
前一句話只關係到你自己 所以你不管對誰講意思都一
04/14 23:34, 7F

04/14 23:35, , 8F
樣 後一句對不同的人講 yourself指的人也就不一樣
04/14 23:35, 8F

04/14 23:35, , 9F
謝謝你
04/14 23:35, 9F

04/14 23:36, , 10F
祈使句對著誰說,誰就是那個祈使句的主詞
04/14 23:36, 10F

04/14 23:37, , 11F
兩句都文法正確而意思用法不同 (完畢)
04/14 23:37, 11F

04/14 23:39, , 12F
了解,謝謝各位!
04/14 23:39, 12F
※ 編輯: kaifrankwind (118.233.5.103), 04/15/2016 00:07:51

04/15 16:43, , 13F
祈使句本來就是個省略you主詞的特殊句型
04/15 16:43, 13F
※ 編輯: kaifrankwind (72.14.231.89), 04/15/2016 18:03:57
文章代碼(AID): #1N3wH3JA (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1N3wH3JA (Eng-Class)