[求譯] that的意思

看板Eng-Class作者 (小帥)時間10年前 (2016/01/31 22:51), 10年前編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
Entrepreneurs and dreamers are flocking to crowd funding, an emerging field of finance that , by using the Internet as an efficent middleman, often manages to be both more intimate and more high-tech than taditional means of raising seed money. 請問 that 是什麼意思呢 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.129.42.167 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1454251879.A.277.html ※ 編輯: tp6gp40 (140.129.42.167), 01/31/2016 22:51:45 ※ 編輯: tp6gp40 (140.129.42.167), 01/31/2016 22:52:10

01/31 23:28, , 1F
關代修飾field,that引導的形容詞子句在often manages
01/31 23:28, 1F

01/31 23:30, , 2F
而by using...middleman是插入句。這樣的field領域設
01/31 23:30, 2F

01/31 23:32, , 3F
法比傳統募資的方法更為親近人且高科技
01/31 23:32, 3F

01/31 23:48, , 4F
謝謝
01/31 23:48, 4F
文章代碼(AID): #1MhXzd9t (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1MhXzd9t (Eng-Class)