[求譯] 國際貿易術語請教

看板Eng-Class作者 (7788不要9)時間10年前 (2015/09/24 17:27), 10年前編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
請問有人知道這兩句是什麼意思嗎? (1) FOB price (in US$ or NT$?) for purchase in Bulk (2) FOB price for finished goods (without label) & MOQ per shipment FOB這個我了解,主要是 (1) 後半段不太清楚。 (2) 應該是請我報 不加標籤成品 的價錢跟最小起訂量。 麻煩知道的大大 幫忙一下 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.200.69 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1443086823.A.39E.html ※ 編輯: skyoo00 (61.227.200.69), 09/24/2015 17:29:05

09/24 18:25, , 1F
purchased in bulk是大量購買
09/24 18:25, 1F

09/28 23:19, , 2F
大貨的離港價格
09/28 23:19, 2F

09/28 23:20, , 3F
2就是你理解的那樣
09/28 23:20, 3F
文章代碼(AID): #1M0y7dEU (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1M0y7dEU (Eng-Class)