[文法] 名詞的 同位語

看板Eng-Class作者 (人民幣426萬)時間10年前 (2015/03/22 00:54), 10年前編輯推噓2(206)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
My brother , Kevin, sent me the gift. ↑ ↑ 有逗號 請問此句子的意思是 1.我只有一位兄弟他叫凱文 2.我眾多的兄弟中的一位凱文 下面這句也是一樣的 My friend, Buddy, has a Ph.D. in Math. 1.我只有一位朋友他叫巴迪 2.我好多朋友中的一位叫巴迪的人 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.14.12.32 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1426956846.A.57F.html ※ 編輯: CNY426W (101.14.12.32), 03/22/2015 01:13:22

03/22 01:30, , 1F
英文原句中無法推敲出你中文的意思,T/F/NOT GIVEN是NG哦
03/22 01:30, 1F

03/22 07:49, , 2F
這樣加不加逗號有何區別?
03/22 07:49, 2F

03/22 10:34, , 3F
限定和非限定的差別
03/22 10:34, 3F

03/22 11:52, , 4F
限定非限定 我知道 但又無法判定多少兄弟和朋友?
03/22 11:52, 4F

03/22 12:05, , 5F
同位語應該是要逗號的 只是Kevin這個字很短 口語常省
03/22 12:05, 5F

03/22 12:06, , 6F
同位語就是非限定的補充敘述 即使用中文說也無法判定
03/22 12:06, 6F

03/22 12:06, , 7F
有多少兄弟吧?
03/22 12:06, 7F

03/22 12:35, , 8F
有看過句子沒有逗號的
03/22 12:35, 8F
文章代碼(AID): #1L3Q8kL_ (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1L3Q8kL_ (Eng-Class)