Re: [求譯] 一週甚至一個月才見一次面
※ 引述《loveuk (keep going)》之銘言:
: 想翻譯的句子是:
: 現在人住在大樓裏,跟鄰居一個禮拜甚至一個月,才見一次面
: 我寫的句子:
: nowadays people live in flats so they see the neighbors once a week even a month.
: 總覺有點不順,
: 不知怎麼改才流利呢?
: 謝謝大家
小改
Nowadays people live in flats so they only see their neighbors once a week
or even once a month.
大改
Nowadays people live in flats so they rarely see their neighbors.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.89.69
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1415537275.A.4F2.html
推
11/09 20:57, , 1F
11/09 20:57, 1F
→
11/10 21:27, , 2F
11/10 21:27, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):