[求譯] 一週甚至一個月才見一次面

看板Eng-Class作者 (keep going)時間9年前 (2014/11/09 20:29), 編輯推噓0(007)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
想翻譯的句子是: 現在人住在大樓裏,跟鄰居一個禮拜甚至一個月,才見一次面 我寫的句子: nowadays people live in flats so they see the neighbors once a week even a month. 總覺有點不順, 不知怎麼改才流利呢? 謝謝大家 -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.27.141.21 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1415536155.A.0DF.html

11/09 20:46, , 1F
個人看法 so改but
11/09 20:46, 1F

11/09 20:58, , 2F
一樓這樣改意思會變 所以要問原PO: 你真的認為住在
11/09 20:58, 2F

11/09 20:59, , 3F
大樓就會導致跟鄰居很少見面嗎?
11/09 20:59, 3F

11/09 21:00, , 4F
原本的中文沒有明顯的因果意涵
11/09 21:00, 4F

11/09 21:31, , 5F
剛剛想了一下 意思真的差很多 謝謝KAI大
11/09 21:31, 5F

11/09 22:33, , 6F
覺得用and就可
11/09 22:33, 6F

11/10 21:27, , 7F
感謝大家^_^=
11/10 21:27, 7F
文章代碼(AID): #1KNruR3V (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1KNruR3V (Eng-Class)