[求譯] 請問一句中翻英

看板Eng-Class作者 (還在想)時間12年前 (2014/01/28 00:30), 編輯推噓0(005)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
想請教板上先進以下這句的翻譯有無問題或任何建議 "孩子使用3C產品的年齡越來越低" "The average children age of using 3C products has kept lowering." 感謝了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 27.105.103.95

01/28 00:51, , 1F
The age of children using 3C products has become lower
01/28 00:51, 1F

01/28 00:52, , 2F
and lower. 不知道這樣可不可以?
01/28 00:52, 2F

01/28 02:45, , 3F
Children are using electronic gadgets at an
01/28 02:45, 3F

01/28 02:46, , 4F
increasingly younger age.
01/28 02:46, 4F

01/28 12:05, , 5F
感謝以上二位版友!
01/28 12:05, 5F
文章代碼(AID): #1IvecJod (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1IvecJod (Eng-Class)