Re: [請益] 拍手 及 富含 少量含的英文怎麼說?

看板Eng-Class作者 (In Rehab)時間12年前 (2013/12/30 22:02), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《tiaraz (熹)》之銘言: : 請問一下 : 拍手的英文是 "Let give sb a big hand"嗎? : 印象中有聽過街頭藝人對圍觀群眾說過這句話 : 還有其他說法嗎? 其他說法:Let's give xxxx a round of applause. Give it up for xxxx. : 富含及少量含的英文怎麼說? 比方說在保養品是用 rich in XXX成份嗎? : 那如果是食物可以說 rich in XXX營養素嗎? 可以 : 少量含呢? 有在巧克力上看到 may cotain traces of peanuts "contain" : 所以用在化妝品或是食物上也是這樣用嗎? : 另外 最近很流行凍膜怎麼翻英文呢? gel mask嗎? Jelly mask -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.187.81.139

12/31 10:12, , 1F
put your hands together for ____!
12/31 10:12, 1F
文章代碼(AID): #1ImNqDpb (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1ImNqDpb (Eng-Class)