[請益] 拍手 及 富含 少量含的英文怎麼說?

看板Eng-Class作者 (熹)時間12年前 (2013/12/28 13:14), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
請問一下 拍手的英文是 "Let give sb a big hand"嗎? 印象中有聽過街頭藝人對圍觀群眾說過這句話 還有其他說法嗎? 富含及少量含的英文怎麼說? 比方說在保養品是用 rich in XXX成份嗎? 那如果是食物可以說 rich in XXX營養素嗎? 少量含呢? 有在巧克力上看到 may cotain traces of peanuts 所以用在化妝品或是食物上也是這樣用嗎? 另外 最近很流行凍膜怎麼翻英文呢? gel mask嗎? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.11.228.227
文章代碼(AID): #1IlbvJ2e (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1IlbvJ2e (Eng-Class)