[請益] scratch on a dip?
這是在某影集看到的 從上下文看不出意思
事實上 上一句的 Are you teaching him to run a cross?
也不知道是什麼意思, 接下句回答就是 Scratch on a dip.
goole 發現只出現在一個地方, 就是那部影集
請問它的意思是?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.29.117
推
12/11 04:48, , 1F
12/11 04:48, 1F
→
12/11 04:58, , 2F
12/11 04:58, 2F
White Collar第二季好像第14或15集
當時一個慣竊正在教一個FBI探員偷竊的手法
房東進來問了: Are you teaching him to run a cross?
他回答: Scratch on a dip.
不排除是字幕錯誤
字幕偶而會錯 比如 a cross 可能是 across
※ 編輯: ipost 來自: 59.105.29.117 (12/11 11:10)
→
12/12 10:30, , 3F
12/12 10:30, 3F
推
12/12 13:50, , 4F
12/12 13:50, 4F
→
12/12 15:33, , 5F
12/12 15:33, 5F
→
12/12 15:58, , 6F
12/12 15:58, 6F
是第二季 16集嗎? 在影片的哪個部份我忘了
priv 大說的網路上的 script, 用google查就查得到, 也不必去找影片
這部影集好難讀 裡面的英文一堆典故 還有專業名詞 黑話 等等
有看這部影集的大大是不是覺得這部影集對想學英文的人而言太難了?
※ 編輯: ipost 來自: 59.105.29.117 (12/12 16:09)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):