[求譯] 求翻譯

看板Eng-Class作者 (森巴舞者)時間10年前 (2013/09/08 12:38), 編輯推噓0(006)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
http://ppt.cc/8MOU 在網路上看到上面連結裡的圖 外套上的英文句子看不太懂,感覺有點像是俚語 有人可以用白話文翻出來嗎 裡頭的文字如下: [ ] SINGLE [ ] TAKEN [X] IN THE GYM LIFTING HEAVY ASS WEIGHTS AND DON'T HAVE TIME FOR YOUR SHIT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.127.50.38 ※ 編輯: kidrockboy77 來自: 59.127.50.38 (09/08 13:03) ※ 編輯: kidrockboy77 來自: 59.127.50.38 (09/08 13:14)

09/08 15:59, , 1F
這是不要來搭訕我的趣味衣 single(單身) taken(有主)
09/08 15:59, 1F

09/08 15:59, , 2F
第三個就是正式的我在健身房健身沒時間屌你
09/08 15:59, 2F

09/08 17:24, , 3F
謝謝您喔,話說為什麼字典都查不到taken是有主的意思
09/08 17:24, 3F

09/08 17:43, , 5F
--> 4b ...
09/08 17:43, 5F

09/08 18:03, , 6F
謝謝d大,我懂了!
09/08 18:03, 6F
文章代碼(AID): #1IA_yuDR (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1IA_yuDR (Eng-Class)