[請益] 學經歷翻譯,注意;我的英文真的很糟糕
我的英文真的非常糟糕,所以可能會被大家罵得很慘,
但還是想誠心地請教大家,
以下是我一句一句翻的,真的會很糟很糟...
1.研究所就讀於 000,研究的相關領域為 000;
畢業論文為“000”,曾於某研討會發表“000”。
Graduate Institu study at 000.Specializes in 000.
My dissertation was“000”. I was published“000”at 某研討會.
2.大學就讀於000大學000系,專精000設計,曾在此科目拿下全班前五名,
因而進入000實驗室,並於某系統內打造出令人驚豔的1:1比例建築。
I graduated from 000 University and my major was 000.
I am good at 000 Design, I was got the first five in this course !
Because of this, I Joined the Lab of “000”, and make an amazing Building in
某系統.(此句因翻不出來故有簡化)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.203.43
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):