Re: [文法] 請教翻譯和文法

看板Eng-Class作者 (theyangist)時間11年前 (2013/03/04 04:29), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《heysunny (嘿)》之銘言: : 請教版上專家下面這句子翻譯的問題 : The man have to spend all his time flat on his back. : 我想這句的意思應該是說 這個男人得一直平躺在床上 : 但是不知道句中的flat是什麼詞,on his back我也不太知道該怎麼翻 : The two men spoke of their wives, families, jobs, and even where they'd : last been on their vacation. : 請問為什麼last可以擺在這個位置 : 那可以擺在vacation的前面嗎? : 還請版上專家幫忙解惑,謝謝 先應該修改您的句子到…… "The man has to spend all his time flat on his back." "The two men spoke of their wives, families, jobs, and even where they'd last been on their vacation." 1.) The man has to spend all [of] his time [while he is] flat on his back. 1.1.) The man has to spend all of his time. 1.2.) He is flat on his back. 省略的詞應該讓句子的意思更清楚。 2.) The two men spoke of their wives, families, jobs, and even where they'd last been on their vacation. 2.1.) The two men spoke of their wives. 2.2.) ... families. 2.3.) ... jobs. 2.4.) The two men even spoke of where they'd last been on their vacation. 2.41.) The two men even spoke of x. 2.42.) They'd last been to x on their vacation. 2.421.) They had last been to x. 2.4211.) They had last been to x. 2.42111.) They had been to x. 英語允許人放比較短的副詞短語在第一個動詞和第二個之間。 例如: You can now see it. (now) He had since forgotten it. (since) She was not hardly working. (not hardly) I do extremely often lose it (可懂,但我們更喜歡"I do lose it extremely often.") 如果您放"last"在"vacation"的前面,改變"last"的意思與詞性。 http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn?s=last&sub=Search+WordNet&o2=&o0=1&o8=1&o1=1&o7=&o5=&o9=&o6=&o3=&o4=&h= 要小心! My family last ate their dinner here on Thursday. (……最近一次吃……) My family ate their last dinner here on Thursday. (……最後的晚餐……) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 101.12.195.184

03/04 10:55, , 1F
感謝大大非常詳盡的解釋,觀念終於清楚了,謝謝!
03/04 10:55, 1F

03/04 21:39, , 2F
第一個句子不用加入連接詞while吧, flat on his back
03/04 21:39, 2F

03/04 21:40, , 3F
flat on his back做補語補充說明spend all his time
03/04 21:40, 3F

03/12 19:22, , 4F
是為什麼我寫[...]的字(elliptical construction)。
03/12 19:22, 4F
※ 編輯: theyangist 來自: 101.12.199.78 (03/12 19:25)
文章代碼(AID): #1HCxAJ6K (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1HCxAJ6K (Eng-Class)