Re: [求譯] 請教一下這段徵求報價的翻譯

看板Eng-Class作者 (重新開始)時間13年前 (2013/01/10 06:44), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《MickJan (執著....)》之銘言: : 中文: : 我對貴公司的商品CAS-10520有興趣。 : 可以報價給我5公噸及10公噸各1kg的單價為何嗎? 感謝 : 以下是我嘗試翻譯: : We have highly interested in your product (CAS-10520). 中文的邏輯不適合套在這裡,be insterested in是屬於個性趣向那類的 比如I'm interested in finding the purpose of life 這裡只是要表達你想知道某些事,不如說 We're looking for supplier, and are currently considering to cooperate with your company. 抱歉我的英文並不是很精練,就只是想表達那個意思而已 : Would you please give the quotation for us about the product of : 5 tons and 10 tons one kg per each? May I have the quotation of cost per kg with the total quantity of 5 tons and 10 tons? 我不曉得你要的產品是什麼,所以猜測應該是這樣 : 請問是這樣子翻嗎? : 實在是不知道 5公噸及10公噸各1kg的單價 這句要怎麼翻 感謝各位 >"< -- 關鍵字:貓咪、留學、3C、歐洲旅遊、亂七八糟!XD http://liububble618.pixnet.net/blog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 109.155.43.21

01/10 09:41, , 1F
感謝 產品是化學原料 再次感謝~
01/10 09:41, 1F
文章代碼(AID): #1GxVA_LY (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1GxVA_LY (Eng-Class)