Re: [文法] 關係子句中的簡化

看板Eng-Class作者 (不攻擊奇用謀兵詐)時間13年前 (2012/12/18 22:06), 編輯推噓2(2025)
留言27則, 5人參與, 6年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《NewWuman (不攻擊奇用謀兵詐)》之銘言: : http://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/2730 : 請問一下, : 上面ANSWER的第(3)部分中, : "如 The girl who fell down the cliff broke her leg. (那 : 位墜落懸崖的女孩摔斷了腿) 就不能省略為 The girl falling down cliff…." : 照旋元佑的文法書來看,是可以簡化成如下的寫法 : The girl falling down the cliff broke her leg. : 改為falling不是要改為進行式,而是為了作詞類的變化。 : 請問哪個是對的呢? : 謝謝 再請教一下 旋元佑的文法書--形容詞子句減化的那個章節: 補語為一般形容詞 若關係子句的動詞是be 動詞,後面是單純的形容詞作補語,可以直接減化主詞(即 關係代名詞)和be 動詞,只留下補語。例如: Hilary Clinton, who is pretty and intelligent, was a popular First Lady. 可以減化為 Hilary Clinton, pretty and intelligent, was a popular First Lady. 那麼同樣連結中的問題: I know a girl who is sick. 是否可省略為 I know a girl sick. 呢? S V O => S V O C 想請問各位先進的意見 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.8.237 ※ 編輯: NewWuman 來自: 123.195.8.237 (12/18 22:08)

12/18 22:57, , 1F
兩句關代用法不一樣 上面的who是當主詞,可以和be V.省略
12/18 22:57, 1F

12/18 23:23, , 2F
^且是補述用法
12/18 23:23, 2F

12/18 23:23, , 3F
第二句關代後直接用形容詞 通常不可省略
12/18 23:23, 3F

12/18 23:25, , 4F
可以把形容詞往前挪,還原位置: I know a sick girl.
12/18 23:25, 4F

12/19 00:20, , 5F
有些時候你要注意作者寫的內容。比如"可以直接減化主詞"->
12/19 00:20, 5F

12/19 00:22, , 6F
「可以」(表示有這用法(換句話說也有不適用的,只是這不
12/19 00:22, 6F

12/19 00:22, , 7F
是這章節的重點))
12/19 00:22, 7F

12/19 00:22, , 8F
(比較「一律(可以)直接減化主詞」(或是給讀者"100%可
12/19 00:22, 8F

12/19 00:22, , 9F
以無條件變化"))
12/19 00:22, 9F

12/19 00:23, , 10F
而他說的「可以」主要是針對"本來就沒有錯誤/本來就有這樣
12/19 00:23, 10F

12/19 00:24, , 11F
子變化情況"的句子來說(是從這些*個別的*"正確"句子之間
12/19 00:24, 11F

12/19 00:24, , 12F
的轉變整理出來的...規律)---千萬不要將這誤會成「這變化
12/19 00:24, 12F

12/19 00:25, , 13F
是絕對的規則/是通例/通則。這也是為什麼例句很重要,讀這
12/19 00:25, 13F

12/19 00:25, , 14F
類文法書不要光讀例句,或是光讀說明文字
12/19 00:25, 14F

12/19 00:25, , 15F
而"I know a girl sick"確實是有問題。光是用Google Web都
12/19 00:25, 15F

12/19 00:26, , 16F
找不出有這樣子表達的英文是母語的人士(而Google Web偏偏
12/19 00:26, 16F

12/19 00:26, , 17F
又是什麼阿哩不達都有,如果連"阿哩不達"都沒有的話,那麼
12/19 00:26, 17F

12/19 00:26, , 18F
這表示什麼?) www.google.com 輸入下方(含前後雙引號)
12/19 00:26, 18F

12/19 00:26, , 19F
"I know a girl sick" "know a girl sick"
12/19 00:26, 19F

12/19 00:27, , 20F
"know a boy sick" (變化搜尋字串,擴大搜尋範圍)
12/19 00:27, 20F

12/19 00:29, , 21F
倒是原PO問的那網頁所用的中文「不可以」的意思沒有留下「
12/19 00:29, 21F

12/19 00:29, , 22F
可以」的餘地 我猜他只是剛好從"不可以"的例句裡頭倒推出
12/19 00:29, 22F

12/19 00:29, , 23F
那結論
12/19 00:29, 23F

12/19 19:34, , 24F
第二句的sick不是在形容詞該在的位置 N後面不常放adj.
12/19 19:34, 24F

09/07 00:12, , 25F
是這章節的重點)) https://daxiv.com
09/07 00:12, 25F

12/02 18:27, , 26F
兩句關代用法不一樣 上 https://daxiv.com
12/02 18:27, 26F

04/13 22:46, 6年前 , 27F
第二句關代後直接用形容 http://yofuk.com
04/13 22:46, 27F
文章代碼(AID): #1Gq7XgVk (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Gq7XgVk (Eng-Class)