[文法] 關係子句中的簡化
http://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/2730
請問一下,
上面ANSWER的第(3)部分中,
"如 The girl who fell down the cliff broke her leg. (那
位墜落懸崖的女孩摔斷了腿) 就不能省略為 The girl falling down cliff…."
照旋元佑的文法書來看,是可以簡化成如下的寫法
The girl falling down the cliff broke her leg.
改為falling不是要改為進行式,而是為了作詞類的變化。
請問哪個是對的呢?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.251.193.123
推
12/18 15:21, , 1F
12/18 15:21, 1F
→
12/18 15:24, , 2F
12/18 15:24, 2F
推
12/18 17:29, , 3F
12/18 17:29, 3F
→
12/18 17:30, , 4F
12/18 17:30, 4F
→
12/18 23:10, , 5F
12/18 23:10, 5F
→
12/18 23:10, , 6F
12/18 23:10, 6F
→
12/18 23:10, , 7F
12/18 23:10, 7F
推
12/19 01:36, , 8F
12/19 01:36, 8F
→
12/19 01:36, , 9F
12/19 01:36, 9F
→
12/19 01:37, , 10F
12/19 01:37, 10F
→
12/19 01:37, , 11F
12/19 01:37, 11F
→
12/19 01:38, , 12F
12/19 01:38, 12F
→
12/19 01:38, , 13F
12/19 01:38, 13F
→
12/19 01:39, , 14F
12/19 01:39, 14F
推
12/19 04:01, , 15F
12/19 04:01, 15F
→
12/19 04:03, , 16F
12/19 04:03, 16F
→
12/19 04:04, , 17F
12/19 04:04, 17F
→
12/19 04:05, , 18F
12/19 04:05, 18F
→
12/19 04:08, , 19F
12/19 04:08, 19F
→
12/19 04:10, , 20F
12/19 04:10, 20F
→
12/19 04:11, , 21F
12/19 04:11, 21F
→
12/19 04:11, , 22F
12/19 04:11, 22F
推
12/19 11:23, , 23F
12/19 11:23, 23F
→
12/19 11:24, , 24F
12/19 11:24, 24F
推
12/19 11:28, , 25F
12/19 11:28, 25F
→
09/07 00:12, , 26F
09/07 00:12, 26F
→
12/02 18:27, , 27F
12/02 18:27, 27F
→
04/13 22:46,
6年前
, 28F
04/13 22:46, 28F
討論串 (同標題文章)