Re: [求譯] 這樣意思對嗎?
※ 引述《yiyashu (異亞殊)》之銘言:
: 想請教大家一下,我翻的意思對嗎。
: If you need to read the sub-titles, at least you'll be hearing English even
: if you don't understand it
意思是說"當你不明白時,如果你需要看字幕,至少你要能聽英語"
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 我亂翻的= =
: 翻得非常奇怪…
: 有前輩能夠指點一下嗎?
: 謝謝
怎麼翻會比較好呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.240.141
→
12/17 23:09, , 1F
12/17 23:09, 1F
→
12/17 23:11, , 2F
12/17 23:11, 2F
→
12/17 23:12, , 3F
12/17 23:12, 3F
討論串 (同標題文章)