[求譯] 請教一句翻譯

看板Eng-Class作者 (tucson)時間13年前 (2012/10/21 21:24), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
The associated costs will put this project out of our reach. 這句話請教各位會怎麼翻比較好? 謝謝 試譯:相關費用會使這個專案超出我們的(預算/能力)範圍/限度。 裡的reach 有 limit 的意思。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.254.47 ※ 編輯: tucson 來自: 219.85.254.47 (10/21 21:52) ※ 編輯: tucson 來自: 219.85.254.47 (10/21 22:22) ※ 編輯: tucson 來自: 219.85.254.47 (10/21 22:24)

10/22 23:51, , 1F
試譯沒錯
10/22 23:51, 1F
文章代碼(AID): #1GW_U9aN (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1GW_U9aN (Eng-Class)