[文法] If I was?

看板Eng-Class作者時間13年前 (2012/07/23 13:04), 編輯推噓2(2015)
留言17則, 5人參與, 6年前最新討論串1/3 (看更多)
"would you care more if i was a panda" 宣導黑鮪魚的標語看到這句, 為什麼是用if i was? 我記得if i were是與現實不同, 而且以前學好像也是學if i were. google一下: 都通用? http://ppt.cc/DIg8 對岸的知識 http://iask.sina.com.cn/b/14518178.html 然後用關鍵字查詢用if i was/were的人都不少 都是與事實相反 所以是通用? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.162.51.234

07/23 13:20, , 1F
現在都通用了,was是直述過去式,were是虛擬假設式,口語上
07/23 13:20, 1F

07/23 13:21, , 2F
美國人越來越多用was,甚至不知有were的用法。
07/23 13:21, 2F

07/23 19:42, , 3F
"都通用?"->這你要小心(那串文你要整個讀完。後頭有人提到
07/23 19:42, 3F

07/23 19:42, , 4F
"spoken English") 我用中文的"這樣"和"醬/降"來打個比方
07/23 19:42, 4F

07/23 19:43, , 5F
這兩種說法可以互換?這倒也沒錯,一般網路上很常看到後者
07/23 19:43, 5F

07/23 19:44, , 6F
的寫法。但是網路/日常口頭交談以外的場合呢?比如...求職
07/23 19:44, 6F

07/23 19:45, , 7F
寫自傳? 一些不懂得分辨使用場合的人主要是低教育程度的
07/23 19:45, 7F

07/23 19:45, , 8F
人,這類人的用法其實不用去理會(除非你想刻意讓對方認為
07/23 19:45, 8F

07/23 19:46, , 9F
你是這類人) 另一個很好的例子,(在美國)麥當勞的標語
07/23 19:46, 9F

07/23 19:48, , 10F
"I'm lovin' it"也是這類"會讓(在美國的)英語老師跳腳"的
07/23 19:48, 10F

07/23 19:48, , 11F
通俗/俚俗說法
07/23 19:48, 11F

07/24 01:42, , 12F
廣告標語是有意識的創意吧,跟網路上大家混用制式跟口語不太
07/24 01:42, 12F

07/24 01:42, , 13F
依樣。當然本身無法分辨廣告用法那是另一回事..
07/24 01:42, 13F

08/06 07:36, , 14F
你是這類人) 另一個 https://noxiv.com
08/06 07:36, 14F

09/06 23:59, , 15F
廣告標語是有意識的創意 https://daxiv.com
09/06 23:59, 15F

12/02 18:18, , 16F
寫自傳? 一些不懂得分 https://daxiv.com
12/02 18:18, 16F

04/13 22:35, 6年前 , 17F
//daxiv.com https://muxiv.com
04/13 22:35, 17F
文章代碼(AID): #1G3Dj9PS (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
文法
2
17
文章代碼(AID): #1G3Dj9PS (Eng-Class)