Re: [求譯] 向沒有往來過的客戶詢問產品資訊和報價
看板Eng-Class作者robiniche ('l ur probs r so minute)時間13年前 (2012/05/18 08:10)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串2/2 (看更多)
1. 首先請把縮寫全部完整呈現。
2. 如果知道負責人、經理等(參展的時候應該有拿些資料吧),
請放在addressee。若果不詳,用Dear Sirs也比Hello有誠意。
以下不才就簡短的修改稍作潤飾,請斟酌參考。
: Hello,
Dear Sirs,
: We’re a XXXXdistributor from Taiwan. Our service also
We are (redundant)
: includes audio install, rental and design.
: Our manager have seen your company’s DM in Frankfurt’s audio & light
: exhibition on Mar.
in March
: And we’re very interested in your products.
After further research, we are highly interested ...
: We’d like to reveive more information regarding the interactive projection
: products.
Hereby, we would like to request ...
: Actually, we’re planning installing a 10m*20m interactive floor projection
: system (3000ANSI) as a dancefloor in the club.
We are currently working on a project involving ...
: If it’s alright, please give us a rough quotation, and inform me of a
: contact person.
: I will reply to you as soon as possible.
If possible, please kindly provide................, and inform us...
: Thank you for reading this email.
: Looking forward to your kind reply.
(Thank you for your attention to this mail.)--> omissible
Your swift response is highly appreciated.
: Best Regards
X
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 75.25.143.72
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):