Re: [求譯] 向沒有往來過的客戶詢問產品資訊和報價

看板Eng-Class作者 ('l ur probs r so minute)時間13年前 (2012/05/18 08:10), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
1. 首先請把縮寫全部完整呈現。 2. 如果知道負責人、經理等(參展的時候應該有拿些資料吧), 請放在addressee。若果不詳,用Dear Sirs也比Hello有誠意。 以下不才就簡短的修改稍作潤飾,請斟酌參考。 : Hello, Dear Sirs, : We’re a XXXXdistributor from Taiwan. Our service also We are (redundant) : includes audio install, rental and design. : Our manager have seen your company’s DM in Frankfurt’s audio & light : exhibition on Mar. in March : And we’re very interested in your products. After further research, we are highly interested ... : We’d like to reveive more information regarding the interactive projection : products. Hereby, we would like to request ... : Actually, we’re planning installing a 10m*20m interactive floor projection : system (3000ANSI) as a dancefloor in the club. We are currently working on a project involving ... : If it’s alright, please give us a rough quotation, and inform me of a : contact person. : I will reply to you as soon as possible. If possible, please kindly provide................, and inform us... : Thank you for reading this email. : Looking forward to your kind reply. (Thank you for your attention to this mail.)--> omissible Your swift response is highly appreciated. : Best Regards X -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 75.25.143.72
文章代碼(AID): #1FjPDliH (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1FjPDliH (Eng-Class)