討論串[求譯] 向沒有往來過的客戶詢問產品資訊和報價
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
1. 首先請把縮寫全部完整呈現。. 2. 如果知道負責人、經理等(參展的時候應該有拿些資料吧),. 請放在addressee。若果不詳,用Dear Sirs也比Hello有誠意。. 以下不才就簡短的修改稍作潤飾,請斟酌參考。. Dear Sirs,. We are (redundant) in Ma
(還有225個字)
內容預覽:
英文說好不好說差不差XDDD. 要向一間德國公司詢問互動投影的報價 要裝在夜店舞池~~XDDD. 大概如下~~~有梅哪裡很不通順或是沒禮貌的地方呢???. Hello,. We’re a XXXXdistributor from Taiwan. Our service also. includes
(還有503個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁