[求譯] 向沒有往來過的客戶詢問產品資訊和報價
英文說好不好說差不差XDDD
要向一間德國公司詢問互動投影的報價 要裝在夜店舞池~~XDDD
大概如下~~~有梅哪裡很不通順或是沒禮貌的地方呢???
Hello,
We’re a XXXXdistributor from Taiwan. Our service also
includes audio install, rental and design.
Our manager have seen your company’s DM in Frankfurt’s audio & light
exhibition on Mar.
And we’re very interested in your products.
We’d like to reveive more information regarding the interactive projection
products.
Actually, we’re planning installing a 10m*20m interactive floor projection
system (3000ANSI) as a dancefloor in the club.
If it’s alright, please give us a rough quotation, and inform me of a
contact person.
I will reply to you as soon as possible.
Thank you for reading this email.
Looking forward to your kind reply.
Best Regards
><請多指正我感激!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 175.182.137.66
→
05/17 18:52, , 1F
05/17 18:52, 1F
→
05/17 18:53, , 2F
05/17 18:53, 2F
→
05/17 18:54, , 3F
05/17 18:54, 3F
→
05/17 18:55, , 4F
05/17 18:55, 4F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):