[請益] 為什麼老師要先教eat這種不會用到的詞?
閱讀越多英文文章
我越覺得很生氣
英文文章裡 根本不會有 很不常用 eat breakfast
口語裡 講到吃東西 喝水 常常都用have
然後
講到人
也很少用person/people
而是用 a flock of / crowd
為什麼以前的國中課本 要教一些 看起來簡單 卻根本在英文世界裡
很不常用的單字
我尤其覺得 根本不要學eat這個字詞
我想喝水
本來就是 I wanna have water.
而不會講 I want to drink water.
外國人講drinks 都是普稱飲料 做名詞用
而不會講drink water.
我真的不懂 為什麼學校老師都教一些 根本不是外國人的常用講法
有人也跟我一樣憤慨嗎???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.74.157
→
05/08 11:43, , 1F
05/08 11:43, 1F
→
05/08 11:46, , 2F
05/08 11:46, 2F
→
05/08 11:55, , 3F
05/08 11:55, 3F
→
05/08 12:05, , 4F
05/08 12:05, 4F
→
05/08 12:06, , 5F
05/08 12:06, 5F
→
05/08 12:06, , 6F
05/08 12:06, 6F
→
05/08 12:09, , 7F
05/08 12:09, 7F
→
05/08 12:11, , 8F
05/08 12:11, 8F
→
05/08 12:11, , 9F
05/08 12:11, 9F
→
05/08 13:30, , 10F
05/08 13:30, 10F
→
05/08 15:44, , 11F
05/08 15:44, 11F
→
05/08 15:45, , 12F
05/08 15:45, 12F
→
05/08 20:36, , 13F
05/08 20:36, 13F
→
05/08 20:37, , 14F
05/08 20:37, 14F
→
05/08 20:38, , 15F
05/08 20:38, 15F
→
05/08 20:38, , 16F
05/08 20:38, 16F
→
05/08 20:39, , 17F
05/08 20:39, 17F
→
05/08 20:39, , 18F
05/08 20:39, 18F
→
05/08 20:40, , 19F
05/08 20:40, 19F
→
05/08 20:41, , 20F
05/08 20:41, 20F
→
05/08 20:42, , 21F
05/08 20:42, 21F
→
05/08 20:43, , 22F
05/08 20:43, 22F
→
05/08 20:43, , 23F
05/08 20:43, 23F
→
05/08 20:45, , 24F
05/08 20:45, 24F
推
05/08 20:46, , 25F
05/08 20:46, 25F
→
05/08 20:46, , 26F
05/08 20:46, 26F
→
05/10 00:44, , 27F
05/10 00:44, 27F
→
05/10 00:44, , 28F
05/10 00:44, 28F
→
05/10 04:37, , 29F
05/10 04:37, 29F
→
05/10 04:39, , 30F
05/10 04:39, 30F
→
08/06 07:25, , 31F
08/06 07:25, 31F
→
09/06 23:52, , 32F
09/06 23:52, 32F
→
12/02 18:13, , 33F
12/02 18:13, 33F
→
04/13 22:29,
6年前
, 34F
04/13 22:29, 34F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):