[文法] 請問一個句子
在一部電影裡面看到一個句子,上網找到的版本是:
You can't love somebody with that much hurt in them.
不過有朋友說應該是
You can't love anybody with that much hurt in them.
我想就電影中的台詞的意思「你不能愛一個被傷害了許多的人」,
那如果是這樣的意思,應該是哪個句子才對?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.233.173.4
推
03/11 21:09, , 1F
03/11 21:09, 1F
→
03/11 21:56, , 2F
03/11 21:56, 2F
→
03/11 21:58, , 3F
03/11 21:58, 3F
推
03/11 22:18, , 4F
03/11 22:18, 4F
討論串 (同標題文章)