Re: [請益] 一段英文翻譯

看板Eng-Class作者 (猴子:妮妮我在等妳)時間14年前 (2012/03/09 15:10), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《meshcute (mesh)》之銘言: : Although mutations do occur naturally in organisms over the course of many : generations, research has shown that environmental factors—radiations and : chemicals—increase the rates and types of mutations. A prime example of this : is the enormous increase in animal deformations in areas surrounding the : Chernobyl nuclear plant. Since the accident, 197 deformed calves and about : 200 abnormal piglets have been born. The severity of these deformities is : frightening, including animals with no eyes, deformed skulls, and distorted : mouths : 中文無法翻的很順,卡卡的 : 不知道如何才能自然點 : 雖然生物的突變在世代中會自然產生 : 但研究顯示環境因素-核能和輻射,會導致突變的速度和種類增加 : 最大量的顯著例子即是車諾比核電廠附近的畸形動物 : 自從事故發生後出生了197頭畸形小牛,200頭畸形小豬。 : 都具有嚴重的驚人畸形,包括沒有眼睛,畸形的頭顱,以及扭曲的嘴巴 : 請幫忙看看如何順一點 : 謝謝 我也翻一次大家互補不足吧? 雖然在生物世世代代的自然繁衍過程中,總會有變異的情況發生。 但是根據研究顯示 ,環境因素-例如核能或輻射-會增加變異的速度和種類。 最好的案例就是車諾比核電廠事故之後,在廠附近的地方出生了大量的畸形動物, 包括有197頭畸形小牛和200頭畸形小豬。牠們畸形的程度包括缺乏眼睛, 頭骨變形和嘴巴歪曲。 發現,我翻的也是很卡XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 175.159.116.183
文章代碼(AID): #1FMQpxI- (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1FMQpxI- (Eng-Class)