[請益] 一段英文翻譯
Although mutations do occur naturally in organisms over the course of many
generations, research has shown that environmental factors—radiations and
chemicals—increase the rates and types of mutations. A prime example of this
is the enormous increase in animal deformations in areas surrounding the
Chernobyl nuclear plant. Since the accident, 197 deformed calves and about
200 abnormal piglets have been born. The severity of these deformities is
frightening, including animals with no eyes, deformed skulls, and distorted
mouths
中文無法翻的很順,卡卡的
不知道如何才能自然點
雖然生物的突變在世代中會自然產生
但研究顯示環境因素-核能和輻射,會導致突變的速度和種類增加
最大量的顯著例子即是車諾比核電廠附近的畸形動物
自從事故發生後出生了197頭畸形小牛,200頭畸形小豬。
都具有嚴重的驚人畸形,包括沒有眼睛,畸形的頭顱,以及扭曲的嘴巴
請幫忙看看如何順一點
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.50.183
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):