Re: [請益] 人生就像一盒巧克力...
※ 引述《stanleyyeh (第四章)》之銘言:
: My mama always said: Life was like a box of chocolate. You never know what
: you're gonna get."
: 很簡單的一句話, 我想問的是時態方面:
: 1. 為什麼是用was like, 而不是is like?
因為這時候說的人生是指說話者已經經歷過的人生
: 2. 為什麼有時引用別人的話是用says或者say, 而不是said(過去式)?
用現在式代表引用別人的話他目前還有在說
My mama always says: 就是"我媽媽常常說"
用過去式 像是本例子 My mama always said:
就是代表"我媽媽以前常常都說"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.227.86
→
02/21 23:05, , 1F
02/21 23:05, 1F
推
02/21 23:14, , 2F
02/21 23:14, 2F
→
02/21 23:28, , 3F
02/21 23:28, 3F
推
02/22 02:13, , 4F
02/22 02:13, 4F
→
02/22 11:04, , 5F
02/22 11:04, 5F
討論串 (同標題文章)