[單字] Mandarin 是否歷史錯誤?

看板Eng-Class作者 (Chris)時間14年前 (2012/02/06 00:10), 編輯推噓2(2019)
留言21則, 7人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
Mandarin是西方認為的「中文」,或說是「北京話」。 我個人所知。。。 因為清朝時,北京話/京片(即今天通用的中文/華語),京城的官 仍是滿人為主,仍然以滿人自居。 滿人來自滿州(Man-chu),稱Manchulian,當金髮碧眼學習道地的語言時,問: 什麼人?什麼語? 就成了Manchulian+Mandarin ... 對嗎? ps:我個人是不使用Mandarin這個字的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.246.167

02/06 00:23, , 2F
特別是 Origin(字源)
02/06 00:23, 2F

02/06 00:24, , 3F
"Mandarin"只是中文多種方言裡頭的一種。在美國有提供
02/06 00:24, 3F

02/06 00:24, , 4F
Chinese服務的機關(比如醫院) 很多時候會另外問是Mandarin
02/06 00:24, 4F

02/06 00:27, , 5F
(Chinese), Cantonese (...), ... 等等。一般性質的大致問
02/06 00:27, 5F

02/06 00:27, , 6F
問的話(或是不知道中文有很多方言的人),仍是用"Chinese"
02/06 00:27, 6F

02/06 00:28, , 7F
(比如曾有公司老美同事問我"Do you speak Chinese?" (他有
02/06 00:28, 7F

02/06 00:28, , 8F
相關的事情要找我幫忙)
02/06 00:28, 8F

02/06 00:49, , 9F
d大,你舉的,以中文歷史而言,就是北京話,即官話。
02/06 00:49, 9F

02/06 00:51, , 10F
而官話/北京話是種方言,那沒錯啊,但Mandarin是怎來的
02/06 00:51, 10F

02/06 00:59, , 11F
其實你這麼想才是歷史錯誤,這字最早出現是1589還是明朝呢
02/06 00:59, 11F

02/06 01:08, , 12F
他的字源跟滿人無關,是從馬來語的mantri轉來
02/06 01:08, 12F

02/06 01:09, , 13F
而man-字首的字源則是梵語,意思是"to think"
02/06 01:09, 13F

02/06 01:39, , 14F
t大,歷史錯誤是指歷史之誤,我之誤是沒見識。 不同!
02/06 01:39, 14F

02/06 01:41, , 15F
不過,請給個資料。我找了wiki的。。(回一文)
02/06 01:41, 15F

02/06 01:42, , 16F
我這邊的資料是OED+大英百科,應該滿可信的
02/06 01:42, 16F

02/06 15:07, , 17F
mandarin 是國語的意思 ok?
02/06 15:07, 17F

02/06 15:10, , 18F
OED是啥?
02/06 15:10, 18F

02/06 15:24, , 19F
Oxford English Dictionary
02/06 15:24, 19F

08/06 07:10, , 20F
特別是 Origin( https://noxiv.com
08/06 07:10, 20F

09/06 23:41, , 21F
問的話(或是不知道中文 https://daxiv.com
09/06 23:41, 21F
文章代碼(AID): #1FBge8st (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1FBge8st (Eng-Class)