[求譯] 幾句英文的表達

看板Eng-Class作者時間14年前 (2012/01/04 22:54), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
筆者有許久沒使用英文了,想問一下這幾句的翻譯我這樣想是否正確? 或者有無更好的寫法呢? 在此團體中,他較Tom積極 He is active than Tom in the group. 他年長且我想他是比另一人聰明的 He is old and I think he is smarter than the other one. 當他在進行遊戲時常會失控 He usually out of control when he in a game. 我能找到比這更容易做的東西 I can find some thing easier than it 他是遲鈍的 He is beef witted 他不像其他學生那樣聰明 He is not smart as other/normal student. 當我們玩遊戲時,他將會很興奮,因而他將會失控 When we play games, he will very exciting, so he will out of control -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.120.136

01/05 02:08, , 1F
大部分是錯的
01/05 02:08, 1F
文章代碼(AID): #1F16WCco (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1F16WCco (Eng-Class)