[請益] you blew it

看板Eng-Class作者 (店長)時間14年前 (2011/11/05 21:01), 編輯推噓1(1013)
留言14則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
來源: Natalie, starting today http://www.youtube.com/watch?v=J55drab2mgA
引用: Even if I had the chance before, I would have blown it. 問題一:大家應該都常在電影裡聽到 'you blow it' (還是 'you blew it'?) 會翻譯成「你搞砸了!」 我在 http://www.ldoceonline.com/dictionary/blow_1 查到最近的意思是:waste money 雖然與你搞雜了有點不一樣,但是與引用的句子好像套得上邊。 請問引用的 I would have blown it,應該怎麼解釋呢,那個blow。 問題二:引用的整句,時態應該怎麼解釋呢? 中文是:即使我過去有機會,我(過去)也會搞砸它! 想法 1. 應該不算是與過去相反的假設呢? 所以if句不需要用過去完成式。 想法 2. I would have blown it 的過去完成式是怎麼來的呢? 應該是先有「機會」再有「搞砸」,那怎麼會搞砸用過去完成式呢? (就是不懂為何一個過去完成式,一個過去式。) 以上,感謝大大不吝指點 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.232.15.134

11/05 22:31, , 1F
你的Longman link -> 6 .. (然後和"你搞砸了"意思對對看
11/05 22:31, 1F

11/05 22:31, , 2F
必要的話 你自己想像個適用這句話的情節配合看看)
11/05 22:31, 2F

11/05 22:32, , 3F
2. subjunctive (就是與過去相反的假設)
11/05 22:32, 3F

11/05 22:32, , 4F
(他在(過去某時刻)並沒有真正的had the chance-> 他只是說
11/05 22:32, 4F

11/05 22:33, , 5F
(那時刻)就算真的有... ,他也會搞砸(或是配合context選用
11/05 22:33, 5F

11/05 22:33, , 6F
我們的說法)
11/05 22:33, 6F

11/05 22:35, , 7F
"就是不懂為何..."-> 查一下subjunctive的文法書/網站 就
11/05 22:35, 7F

11/05 22:35, , 8F
有了
11/05 22:35, 8F

11/06 01:37, , 9F
would have blown it是現在完成式吧
11/06 01:37, 9F

11/06 06:30, , 10F
if 條件子句與過去事實相反,應該用過去完成式 even if I
11/06 06:30, 10F

11/06 06:31, , 11F
had had the chance before或Had I had the chance before
11/06 06:31, 11F

11/06 06:32, , 12F
主要子句 would have blown 含情境動詞的過去完成式用對了
11/06 06:32, 12F

11/06 06:35, , 13F
想從歌詞或一般人的口語學得較受認可的文法範例,是比較
11/06 06:35, 13F

11/06 06:36, , 14F
不保險的事,這應該很容易體會吧。
11/06 06:36, 14F
文章代碼(AID): #1EjJEg6G (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
請益
1
14
文章代碼(AID): #1EjJEg6G (Eng-Class)