[文法] 假設語氣與直說法的分別

看板Eng-Class作者 (夏影)時間14年前 (2011/10/19 17:02), 編輯推噓0(004)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
最近看了文法書 還是無法很容易的區分if是假設法還是直說法 因為選擇題上動詞的地方常常被挖洞 不知道有沒有方法能快速分辨是不是假設法呢? 書上直說法的例子: If it rains tomorrow, they will not come. (若是明天下雨,他們就不會來了。) 書上對未事實相反假設語氣的例子: If it should rain tomorrow, the picnic will be cancelled. (萬一明天下雨,野餐將被取消。) (表示"對未來強烈懷疑") 所以說存在一些例子(ex.如果明天下雨), 是可以直說法和假設法都通用的嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.78.198

10/20 12:21, , 1F
"快速分辨"-> 要看情況,不過以"整體"來說恐怕不容易做到
10/20 12:21, 1F

10/20 12:22, , 2F

10/20 15:03, , 3F
謝謝 英文書果然比較容易懂 我本來把imperative(祈使)
10/20 15:03, 3F

10/20 15:04, , 4F
也算是直述
10/20 15:04, 4F
文章代碼(AID): #1Edf8xfi (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Edf8xfi (Eng-Class)