Re: [求譯] 商業用的翻譯

看板Eng-Class作者 (RoadMan_A)時間12年前 (2011/09/29 04:05), 編輯推噓4(404)
留言8則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《nostrawberry (就這樣 說再見)》之銘言: 加減用看看,這種東西有很多寫法,很多人都可以幫忙 : 1.超純水系統維修及保養:提供客戶售後服務及系統損壞之維修,耗材更換等. : UPW system maintenance:Provide after-care service for customers,system : maintenance and consumable replacement. UPW system maintenance: provide clients after-sale services of UPW systems including maintenance, repairs and replacement of consumables. [確定是 after-care 嗎?] : 2.建/擴廠現場工程師:建/擴廠現場工程師,純水設備之監造以及現場工程事務協調. : Build/Expand factory engineer:Supervies UPW system when build or expansion : and coordinate the affairs of site. Site engineer for plant construction / expansion: supervise and coordinate the construction of UPW systems on-site. : 3.試運轉工程師:UPW系統完工測試,檢查與調整所有設定並讓水質進入設計規範. : Test-Run engineer:Test run UPW system when it completed.check and adjust : all of step and make water quality into specs. Trial engineer: perform trial runs of completed UPW systems, and make all necessary adjustments to ensure water output conforms to specifications. : 4.勞工安全管理:因具有甲級勞工衛生管理師執照,如現場人員不足可支援其職務. : Management of lobars safety:I possess class A license of labor health : management,thus I can support this position when need. Labor safety management: possess Class A Labor Health Management certificate, thus can provide labor management support if necessary. -- 'Cause it's a bittersweet symphony, this life Trying to make ends meet, You're a slave to money then you die -Bittersweet Symphony, The Verve -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 70.166.3.190

09/29 16:48, , 1F
好感謝哦!!! :) 人真好,我會試試看^^ 感恩感恩!
09/29 16:48, 1F

09/29 22:01, , 2F
問一下3.不用ensure O. to conform 這樣?
09/29 22:01, 2F

09/29 22:09, , 3F
他應該是用that+子句的方式表達吧
09/29 22:09, 3F

09/29 22:10, , 4F
而且我沒看過ensure O. to V的句型耶 有例子嗎?
09/29 22:10, 4F

09/30 01:41, , 5F
靠腦殘= =原來是that省了 恩也只有ensure O. OC. 拍謝
09/30 01:41, 5F

09/30 03:43, , 6F
因為是履歷表用詞,我不只 that,連主詞 I 都省了 XD
09/30 03:43, 6F

09/30 03:44, , 7F
其實履表用詞可以更精簡,但那樣要整篇po出來調
09/30 03:44, 7F

09/30 03:44, , 8F
我又出名的懶 XD
09/30 03:44, 8F
文章代碼(AID): #1EWttzw4 (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1EWttzw4 (Eng-Class)