Re: [求譯] 北大聽力學習內容

看板Eng-Class作者 (愛情筆記本)時間14年前 (2011/08/29 21:43), 編輯推噓2(205)
留言7則, 6人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
這本北大教材一直在玩美式joke雙關語 又出現一題讓人搞不懂語意的對話 M: What is the International Data Line. W: A marriage agency. M問的是很正式化的地理問題無誤 但是為何W要這樣回答? 想破了頭阿! -- 網誌 http://blog.yam.com/LeonChu -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.49.35

08/29 21:57, , 1F
是International Date Line吧 date有約會的意思 so...
08/29 21:57, 1F

08/29 21:58, , 2F
你抄錯了? Date (然後你查字典)
08/29 21:58, 2F

08/29 22:01, , 3F
滿幽默的阿
08/29 22:01, 3F

08/29 22:45, , 4F
國際換日線 所以應該是date無誤
08/29 22:45, 4F

08/30 10:09, , 5F
我打太快打錯了,不過國際約會線這梗我還是不懂啊
08/30 10:09, 5F

08/30 10:46, , 6F
我自己猜是W聽成甚麼叫做"國際約會電話"這樣
08/30 10:46, 6F

08/30 21:55, , 7F
那就只是個幽默而已
08/30 21:55, 7F
文章代碼(AID): #1EMvUTxE (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1EMvUTxE (Eng-Class)