[請益] 可以教我突破盲點嗎 ?
這裡想請問各位記單字的方法
" 英文單字 並不像中文 一個字 對應一個意思 ,通常一個英文單字可以對應3~5種含意 "
如post這個單字
可以當作公告 、 郵寄 、 職位 、標竿....etc
那麼各位會如何記post這個單字的六七八種意思呢 ?
( 以post為例 ) 有人可以分享一下自己的方法嗎
謝謝
=============================================================================
以我自己為例
例如當我在記POST 這個單字時 我會這樣寫
POST n /poʊst/ 1.郵寄 、公告 、 張貼
2.職位 、地位
3.柱 、 樁
4.部屬 、派任
post on : 提供最新的訊息
post off: 郵寄 、投入郵筒
the post: 郵件 、郵筒
當然我會去看他每個例句
只是我發現 當日後我要使用這個字時 我會很雜亂
因為我記單字的方法 就是以前學校的那一套 一個單字 >> 一個解釋
一個片語 >> 一個解釋
我發現 這樣 實際運用時 根本就.......只有混亂而已
怎麼辦 可以教我突破盲點嗎 ?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.191.201
→
05/03 23:28, , 1F
05/03 23:28, 1F
→
05/03 23:29, , 2F
05/03 23:29, 2F
→
05/03 23:29, , 3F
05/03 23:29, 3F
→
05/03 23:31, , 4F
05/03 23:31, 4F
→
05/03 23:31, , 5F
05/03 23:31, 5F
→
05/03 23:32, , 6F
05/03 23:32, 6F
→
05/03 23:34, , 7F
05/03 23:34, 7F
→
05/03 23:48, , 8F
05/03 23:48, 8F
→
05/03 23:48, , 9F
05/03 23:48, 9F
※ 編輯: bleat 來自: 112.105.191.201 (05/04 00:47)
※ 編輯: bleat 來自: 112.105.191.201 (05/04 00:51)
→
05/04 00:59, , 10F
05/04 00:59, 10F
→
05/04 01:01, , 11F
05/04 01:01, 11F
→
05/04 01:01, , 12F
05/04 01:01, 12F
推
05/04 01:14, , 13F
05/04 01:14, 13F
→
05/04 01:15, , 14F
05/04 01:15, 14F
→
05/04 01:15, , 15F
05/04 01:15, 15F
→
05/04 01:16, , 16F
05/04 01:16, 16F
→
05/04 01:16, , 17F
05/04 01:16, 17F
→
05/04 01:18, , 18F
05/04 01:18, 18F
→
05/04 01:18, , 19F
05/04 01:18, 19F
推
05/04 09:55, , 20F
05/04 09:55, 20F
→
05/04 09:56, , 21F
05/04 09:56, 21F
→
05/04 09:56, , 22F
05/04 09:56, 22F
→
05/04 09:57, , 23F
05/04 09:57, 23F
→
05/04 09:58, , 24F
05/04 09:58, 24F
→
05/04 09:59, , 25F
05/04 09:59, 25F
→
05/04 10:00, , 26F
05/04 10:00, 26F
推
05/04 12:04, , 27F
05/04 12:04, 27F
→
05/04 12:04, , 28F
05/04 12:04, 28F
推
05/04 22:45, , 29F
05/04 22:45, 29F
→
05/04 22:46, , 30F
05/04 22:46, 30F
→
05/04 22:49, , 31F
05/04 22:49, 31F
→
05/04 22:49, , 32F
05/04 22:49, 32F
→
05/04 22:57, , 33F
05/04 22:57, 33F
推
05/11 08:41, , 34F
05/11 08:41, 34F
→
05/11 08:41, , 35F
05/11 08:41, 35F
討論串 (同標題文章)