Re: [請益] 請推薦比較新、比較好的漢英辭典
看板Eng-Class作者Cordova (誰有博客來e-coupon? ==)時間13年前 (2011/01/10 17:51)推噓1(1推 0噓 0→)留言1則, 1人參與討論串2/3 (看更多)
※ 引述《idolater (strawberry of Wrath)》之銘言:
: 從學校畢業5年,又打算開始重學英文
: 但現在我想把日常生活中看的到、摸的到的東西
: 會遇到的事情,都能夠馬上想到英文怎麼說
: 所以需要一本比較好、英文比較符合英美地區用法的漢英字典
: 手上有一本遠東漢英大辭典(1993年初版二刷)
: 原主編人是梁實秋
: 請問這本字典評價如何,是否有更好的詞典呢?
: 懇請有經驗的大大解答,並說明推薦的詞典好在哪
: 感謝
考慮一下免花錢的google image?
同樣的東西在中文或許沒有什麼差別,
除非有特別說明..
google image有很多圖片和英文單字輔以說明,
很多人會用它來記留學考試單字的輔助工具...
至於你要問的遠東漢英字典...
好像不太適用於學習英文?
因為漢英是以中文單詞為出發點去查英文該怎麼說,
在英文來說,
未必會是你查到的單詞,
這樣你就乾脆用yahoo的字典就行了,
中英文都可以查,
只是你必須要在能夠上網的地方使用這兩種線上字典...
最後,
一本字典太少了,
可以的話,
多買幾本互相對照:
牛津英漢雙解詞典,
Webster系列英英字典,
朗文,
文馨...
這些都是很多人推薦的.. :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.124.251
推
01/10 19:38, , 1F
01/10 19:38, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):