[請益] pardon my French

看板Eng-Class作者 (顆顆柯)時間15年前 (2011/01/08 00:03), 編輯推噓0(0010)
留言10則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
想請問一下各位英文高手 之前跟外國人聊天 他們髒話不小心脫口而出時會說pardon my french 為甚麼法文會變成髒話的代稱阿 據我觀察很多歐洲人對法國人好像都不太有好感 是這樣嗎? 那如果我跟法國人聊天時我不小心說出髒話 我說pardon my french他們會發飆嗎? 還是他們早已習慣了? 還有如果我想換一種說法 那可以怎麼說? 問題有點多不好意思 謝謝指教! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.124.224.240

01/08 00:58, , 1F
"...跟法國人聊天時..."-> 前提是1. 他會說英文 而且 2.
01/08 00:58, 1F

01/08 00:59, , 2F
他的英文程度不錯 英文不是他們的語言,所以沒有所謂的
01/08 00:59, 2F

01/08 00:59, , 3F
"他們早已習慣"
01/08 00:59, 3F

01/08 00:59, , 4F
"換一種說法" 直接"Pardon me"就可以了,or:
01/08 00:59, 4F

01/08 01:02, , 5F
其它類似說法 Etymology的話:
01/08 01:02, 5F


01/08 01:03, , 7F
它的"Discussion"頁面也可以看一下 其實這和我們中文的
01/08 01:03, 7F

01/08 01:03, , 8F
用語一樣,很多時候我們只是會用/懂得意思 但是未必知道
01/08 01:03, 8F

01/08 01:04, , 9F
(真正的)來源
01/08 01:04, 9F

01/08 22:55, , 10F
嗯嗯 所以應該只是慣用語 沒有種族歧視的問題吧 謝謝解答!
01/08 22:55, 10F
文章代碼(AID): #1D9pbLxh (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1D9pbLxh (Eng-Class)