[求譯] 一段對話的翻譯

看板Eng-Class作者 (張三三)時間15年前 (2010/10/23 14:30), 編輯推噓1(104)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
求中譯/英譯: 中譯 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) I take a real beating from you and your family every day. 這句話的來源: http://www.esl-lab.com/radio/radiosc1.htm 第一段位置 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 我能每天幫助您與您的家人 提問: 我的試譯我是從前後文猜不出來可能的解釋 我不是很清楚a real beating from可以被如何翻譯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.190.92

10/23 14:52, , 1F
take from 減少.降低...
10/23 14:52, 1F


10/23 21:40, , 3F
那其實很字面(然後帶些雙關語) 講話的*人*是"carpet"
10/23 21:40, 3F

10/23 21:40, , 4F
你自己把carpet擬人化,然後對照上頭字典link的 1 和 2
10/23 21:40, 4F

10/23 21:41, , 5F
然後再聯想一下
10/23 21:41, 5F
文章代碼(AID): #1Cme3tnV (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Cme3tnV (Eng-Class)