PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
[請益] 一句中翻英
+收藏
分享
看板
Eng-Class
作者
ririosu
(開心的)
時間
15年前
發表
(2010/09/02 23:51)
,
編輯
推噓
0
(
0
推
0
噓
2
→
)
留言
2則, 2人
參與
,
最新
討論串
1/7 (看更多)
說明
請問一句中翻英 <公司想把我調到其他部門> 怎麼翻譯彼較正確呢? 煩請解惑 謝謝! --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.211.137
→
jacqueswu
09/03 00:05,
, 1
F
company wants to assign me to other department~
09/03 00:05
, 1
F
→
PUTOUCHANG
09/03 00:35,
, 2
F
短期:switch; 輪調:rotate; 長期:transfer/relocate
09/03 00:35
, 2
F
‣
返回看板
[
Eng-Class
]
語言
‣
更多 ririosu 的文章
文章代碼(AID):
#1CVyVcu6
(Eng-Class)
更多分享選項
網址:
短網址:
文章代碼(AID):
分享至:
facebook
plurk
twitter
關閉廣告 方便截圖
討論串 (同標題文章)
完整討論串
(本文為第 1 之 7 篇):
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
請益
1
9
[請益] 一句中翻英
一句中翻英
trtr112
4年前
,
11/04
請益
0
1
[請益] 一句中翻英
一句中翻英
oldpipi
10年前
,
06/14
請益
1
3
[請益] 一句中翻英
一句中翻英
jba
12年前
,
12/25
請益
1
1
Re: [請益] 一句中翻英
Re: 一句中翻英
calchong
13年前
,
04/26
請益
0
2
[請益] 一句中翻英
一句中翻英
neocc
13年前
,
04/26
請益
0
6
[請益] 一句中翻英
一句中翻英
SHINZI
14年前
,
05/14
請益
0
2
[請益] 一句中翻英
一句中翻英
ririosu
15年前
,
09/02
在新視窗開啟完整討論串 (共7篇)
open_in_new
‣
返回看板
[
Eng-Class
]
語言
‣
更多 ririosu 的文章
文章代碼(AID):
#1CVyVcu6
(Eng-Class)
關閉廣告 方便截圖