Re: [文法] I felt my life meaningless 這句文法

看板Eng-Class作者 (麥克斯)時間15年前 (2010/09/02 04:12), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《optimistic13 (叫我歐批踢~)》之銘言: : 因為英文的語法有些混淆,所以請問一下 : 版上英文強者 : I felt that my life was meaningless. : 可以簡寫成 : I felt my life meaningless 嗎 ? : 不知道改寫的英文正不正確,是語法對的句子嗎? : 請幫忙解答了。 這是補語的用法,白話一點就是補充說明的話 feel + O + OC ,所以後面的meaningless是用來補充說明前面的受詞, 所以文法上叫做受詞補語 你的疑問,其實就是一般老師喜歡出題來混亂同學的兩個選項 feel也是及物動詞,所以後面可以擺that 子句(名詞子句) I feel that my life is meaningful. 就是擺that 子句 但是他也可以用 feel + O +OC 的句型 所以也可以寫成 Ifeel my life meaningful. 看起來後面好像少了動詞,其實是補語的用法 這類字,常用的還有 find, keep, leave...等 你還會有的疑問就是,那補語到底要擺什麼? 通常是 形容詞、PP 、Ving, 只要能補充說明前面的字就行, 所以要看意思, 被動用PP,主動用Ving,純粹補充前面的名詞,就用形容詞 I found my car stolen yesterday. My girlfriend keeps me waiting all day. Somebody has left the water running. 還有一種叫做主詞補語的,就是補充說明主詞 其實這種句子很常見,You are confused. 這裡的confused就是在補充說明主詞, 所以簡單的說,be動詞和連綴動詞(後面+形容詞的)後面的字 都是主詞補語,補充受詞的叫做受詞補語 補語弄懂了,你的功力就大增了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.131.192 ※ 編輯: maxlaw 來自: 112.104.131.192 (09/02 04:13)
文章代碼(AID): #1CVhEMrU (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1CVhEMrU (Eng-Class)