Re: [閒聊] 聖劍3目前的進度

看板Emulator作者 (謎之音)時間14年前 (2011/12/09 20:02), 編輯推噓8(8011)
留言19則, 11人參與, 最新討論串6/7 (看更多)
===========12/09=========== ~~~選項框小字破解完成~~~ 本來是打算用1.2.3.這樣來代替選項的XD http://ppt.cc/KcBF 原來的 http://ppt.cc/lPhq 破解後 ~~~升級時能力說明弄成中文的了~~~ http://ppt.cc/i0g8 原來的 http://ppt.cc/omG0 破解後 ~~~怪物名稱也成功了~~~ http://ppt.cc/Ez3E 原來的 http://ppt.cc/w83h 破解後 ~~劇情對話~~ 劇情對話已經匯入28章了 剩下4章正在翻譯中.... 都完成之後就需要有人來幫忙校訂跟潤色了 校訂的話,主要是挑漏翻跟錯翻, 因為要使人信服,所以日文程度要夠好。 (這項目前缺人中) 至於對話潤色,我跟程式破解的那位商量過了, 到時會分成簡體跟繁體兩個版本,各自找人潤色。 所以這邊要開始招人,認為文采不錯的,請站內信或水球我報名。 希望能有人參加啦,因為如果找不到人的話,就只能統一用簡體那方潤色版本了。 (雖然我常常看對岸的yy小說,所以也不會看不懂啦。╮(﹀_﹀")╭) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.33.244.132

12/09 20:17, , 1F
個人對簡體潤色也沒問題XD 我中文太爛了幫不上忙...
12/09 20:17, 1F

12/09 20:42, , 2F
再推,感覺很快就可以玩到繁體的聖劍3了:D
12/09 20:42, 2F

12/09 21:15, , 3F
敢問潤色需要哪種專才,可以的話,我想一試...
12/09 21:15, 3F

12/09 21:24, , 4F
感覺是措辭修飾?
12/09 21:24, 4F

12/09 22:04, , 5F
潤色的話,中文要好,主要就是把對話修飾一下變通順這樣
12/09 22:04, 5F

12/09 22:05, , 6F
當然最好是能讓不同的角色表現出他的個性,
12/09 22:05, 6F

12/09 22:06, , 7F
例如霍克艾他是盜賊,所以他說話會比較流裡流氣的感覺。
12/09 22:06, 7F

12/09 22:06, , 8F
夏綠蒂的話,他說話有時會口齒不清,小孩子個性。
12/09 22:06, 8F

12/09 22:07, , 9F
安潔拉的話就是傲驕公主。
12/09 22:07, 9F

12/09 22:08, , 10F
莉絲講話都一本正經,可能是跟他領導亞馬遜女戰士軍的關系
12/09 22:08, 10F

12/09 22:08, , 11F
凱文的話,因為他很少與人交流,說話會有種不自信卡卡的感覺
12/09 22:08, 11F

12/09 22:09, , 12F
迪朗的話,就一隻熱血青年啦(  ̄ c ̄)y▂ξ
12/09 22:09, 12F

12/10 00:34, , 13F
如果不會急著發佈的話,文本潤色的部分我可以幫點小忙,科科
12/10 00:34, 13F

12/10 01:08, , 14F
推推 加油呀~~~
12/10 01:08, 14F

12/10 03:52, , 15F
推 加油阿 能玩到繁體中文的聖劍3就靠原po了
12/10 03:52, 15F

12/10 18:24, , 16F
太感動了 原本只想對話有漢化就好 XD
12/10 18:24, 16F

12/11 17:41, , 17F
大支持~~
12/11 17:41, 17F

12/12 13:08, , 18F
推一下 辛苦了
12/12 13:08, 18F

08/18 18:49, , 19F
太感動了 原本只想對話 https://noxiv.com
08/18 18:49, 19F
文章代碼(AID): #1EuVZdBp (Emulator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1EuVZdBp (Emulator)