Re: [轉錄]Re: [新聞] 國文指考 文言文66%創新高

看板Education作者 (姚)時間17年前 (2007/07/03 16:59), 編輯推噓1(104)
留言5則, 2人參與, 最新討論串3/9 (看更多)
※ 引述《Langmuir (Anti-Christ)》之銘言: : ※ [本文轉錄自 Gossiping 看板] : 作者: weijing (新鮮組一番隊長蔥甜吐司) 看板: Gossiping : 標題: Re: [新聞] 國文指考 文言文66%創新高 : 時間: Tue Jul 3 10:42:15 2007 : 常常聽到很多人都在說文言文對生活沒有什麼用, : 那我們不要來談什麼文學美感、遣辭用字能力好了。 : 不知道說這些話的人有沒有想過一個問題: : 為什麼常常會看到很多公文、法律用文書還是用類似文言文的口吻寫作? : 那是因為,文言文的變動性是比較小的,用字簡單凝練, : 如果有對句的話,意思也很好掌握。 : 反倒是白話文的語言模式一變再變,不適合長久紀錄之用。 三國演義 西遊記 水滸 封神演義 都是古白話文 所以不能一概而論 : 以下舉兩個例子: ... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.203.9.126

07/05 20:00, , 1F
三國演義是白話文?!何不先去讀讀再說?
07/05 20:00, 1F

07/07 14:59, , 2F
我讀完 偏白話有錯嗎? 的確是偏白話文啊
07/07 14:59, 2F

07/07 18:41, , 3F
跟您舉的其他小說放在一起看,三國演義是
07/07 18:41, 3F

07/07 18:41, , 4F
文言小說才對。您的看法怎麼跟所有中文學
07/07 18:41, 4F

07/07 18:41, , 5F
界和國文課本的看法都不同呢?
07/07 18:41, 5F
文章代碼(AID): #16YX0Ek7 (Education)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 9 篇):
文章代碼(AID): #16YX0Ek7 (Education)